Install web app

The Croods 2 Dubluar Ne Shqip Better

Ne intervistuam disa familje që panë të dy versionet.

"E vërteta? Fëmijët e mi të dy qeshën më shumë me versionin shqip. Sidomos skena kur 'Belt' (Brezi i Groog) flet – në shqip është shumë më e çmendur."Arben, Tiranë

"Si mësuese, vlerësoj që fjalori i përdorur është i pasur, por jo i vështirë. Fëmijët mësuan fjalë të reja shqipe nga The Croods 2. Nuk mund të them të njëjtën gjë për origjinalin anglez."Luljeta, Prishtinë the croods 2 dubluar ne shqip better

Nëse nuk e keni parë ende The Croods: A New Age (ose The Croods 2), ka shumë mundësi që fëmijët tuaj t’ju kenë kërkuar ta shikoni për të 100-tën herë. Por le të flasim pak për atë që po ndodh kur e shikoni këtë film të dubluar në shqip.

Spoiler: Është një eksperiencë krejtësisht tjetër. Dhe për mendimin tim, versioni shqip e rreh origjinalin për tokë. Ne intervistuam disa familje që panë të dy versionet

Ja pse:

Ndoshta nuk e dini se kush i ka dhënë zë, por dublimi shqiptar ka përdorur aktorë që kuptojnë komedinë fizike. Zëri i "Guy" (Gajt) në shqip del aq i ëmbël dhe i zgjuar sa që të bën për vete. Ndërsa "Ugga" tingëllon si një nënë e vërtetë shqiptare që përpiqet të mbajë familjen larg telasheve. "E vërteta

Një nga skenat më të mira? Kur familja Betterman (familja “më e mirë”) u tregon shtëpinë e tyre luksoze. Dialogu në shqip për "bananen e mbyllur në kuti" është thjesht art.

A jeni gati për një tjetër aventurë të pabesueshme me familjen më të vjetër në botë? Nëse ju pëlqen pjesa e parë e filmit, atëherë "The Croods 2: A New Age" (Epoka e Re) do të jetë padyshim një nga animacionet tuaja të preferuara.

Shumë fansa në Kosovë, Shqipëri dhe Maqedoni po kërkojnë versionin e dubluar në shqip të këtij filmi. Ja ku mund ta gjeni dhe pse duhet ta shikoni!