Sonic Ova Korean Dub

The Korean voice actors were not given a script translated from Japanese directly. Instead, they operated on a "timing-match" system where the Korean dialogue had to match the lip flaps of the Japanese original. This led to:

Here is where the Korean dub differs drastically: sonic ova korean dub


For a generation of Korean gamers who grew up with the Sega Mega Drive (the Korean name for Genesis), the Sonic OVA Korean Dub was their first anime. Before Pokémon and Digimon became syndicated sensations, there was this direct-to-video movie. The Korean voice actors were not given a

In the early 2000s, South Korea partially lifted but also heavily regulated Japanese cultural imports. Distributors who had licensed the Sonic OVA did not renew their licenses for fear of legal backlash. Consequently, the master tapes are likely sitting in a forgotten warehouse in Seoul. For a generation of Korean gamers who grew

In 2014, a user on a Korean forum called Ruliweb posted a 30-second clip recorded on a camcorder pointed at a CRT television. It featured the final dialogue between Sonic and Metal Sonic before the explosion. The Korean line, "너는 나를 이길 수 없어, 복제품" ("You cannot defeat me, clone"), sent ripples through the community.

Despite the rarity, a dedicated group of "Sonic Collectors" and "Lost Media Wiki" users have been cataloging the Sonic OVA Korean Dub.