Московский центр ремонта цифровой техники
Мастера работают ежедневно с 7:00 до 24:00 Заявки принимаются круглосуточно
Заявки принимаются круглосуточно
Мастера работают ежедневно
с 7:00 до 24:00
Заказать звонок
Адрес сервиса: Москва, ул. Кировоградская, д.15 Мастера работают ежедневно с 7:00 до 24:00
Заявки принимаются круглосуточно
Московский центр ремонта цифровой техники

Мастера работают ежедневно с 07:00 до 24:00
Заявки принимаются круглосуточно

Заказать звонок

Pokemoni Na Hrvatskom Sezona 1 Epizoda 1 -

Kada je prije više od dva desetljeća kultna japanska anime serija Pokemon kročila na male ekrane diljem svijeta, malo tko je slutio da će postati globalni fenomen. Hrvatska nije bila iznimka. Sinkronizacija na hrvatski jezik, iako u početku ograničena na pojedine televizijske kuće poput Nove TV i kasnije na servise poput HBO Go-a, ostavila je neizbrisiv trag na generaciju djece odrasle uz Ash Ketchuma (zvanog Ash i u hrvatskoj verziji, no s domaćim glasovima) i njegovog vjernog Pikachua.

Prva epizoda, originalnog naslova Pokémon - I Choose You!, na hrvatskom je dobila jednostavan, a efektan prijevod: “Pokemon, ja biram tebe!” Ova epizoda nije samo uvod u seriju; ona postavlja sve temeljne kamenove na kojima počiva cijeli Pokémon svemir.

Kada netko upišete "Pokemoni Na Hrvatskom Sezona 1 Epizoda 1" u tražilicu, zapravo tražite jednu od sljedeće dvije stvari:

Prva epizoda u cijelom svijetu (i u Hrvatskoj) nosi naslov "Pokémon – Ja biram tebe!" (engleski: Pokémon - I Choose You!, japanski: Pokémon! Kimi ni Kimeta!). Pokemoni Na Hrvatskom Sezona 1 Epizoda 1

Epizoda počinje tipičnog jutra u gradu Pallet Townu (u originalu Masara Town, ali u hrvatskoj sinkronizaciji zadržava engleski naziv Pallet Town). Naš protagonist, desetogodišnji Ash Ketchum, budi se sat vremena prekasno za najvažniji dan svog života – dan kada treneri početnici dobivaju svog prvog Pokémona. Dok u pozadini svira poznata, pomalo dramatična glazba, Ash u panici trči kroz grad u laboratorij profesora Oaka.

Ono što hrvatska sinkronizacija ovdje posebno dobro prenosi jest Ashova impulzivnost i dječja naivnost. Dijalozi su prilagođeni tako da zvuče prirodno mladom hrvatskom gledatelju, s uzvicima poput: "Zakasnio sam! Zakasnio sam!" ili "Profesore Oak, tu sam!".

Kada stiže u laboratorij, doznaje da su sva tri početna Pokémona već dodijeljena: Kada je prije više od dva desetljeća kultna

Profesor Oak (kojem hrvatski glas daje zreo, autoritativan ton, pomalo sličan umornom, ali dobronamjernom djedu) nema više Pokémona za dati. Ash očajava. No, tada profesor Oak otkriva da postoji jedan preostali Pokémon – ali da je "problematičan". To je, naravno, Pikachu, električni miš koji odbija slušati naredbe, boravi u poklopljenoj lopti i svima se smiješi pomalo zlobnim izrazom lica.

Hrvatska verzija ovdje dodaje dozu humora. Kad profesor Oak opiše Pikachua kao "malo... drugačijeg", Ash u svojoj karakterističnoj drskosti uzvikuje: "Ma kakav god da je, ja ga uzimam!"

Epizoda "Pokemon, ja biram tebe!" nije samo prva epizoda. Za hrvatsku publiku, ona je simbol otvaranja prema globalnoj pop-kulturi devedesetih. U vrijeme kada je anime tek počinjao osvajati Zapad, Hrvatska je dobila kvalitetnu sinkronizaciju koja je djeci omogućila da uživaju u priči bez titlova. Prva epizoda u cijelom svijetu (i u Hrvatskoj)

Ova epizoda uči vrijednostima koje su univerzalne, ali su kroz domaći glas postale bliže:

Kada se 1990-ih godina Pokémon lavinom proširio svijetom, malo tko je mogao predvidjeti koliki će to kulturni fenomen postati. Za djecu rođenu krajem 80-ih i početkom 90-ih, gledanje prvih epizoda o Ash Ketchumu (poznatom i kao Ash Ketchum) i njegovom vjernom Pikachuu postalo je poslijepodnevni ritual. U Hrvatskoj, anime je doživio svoju premijeru prijevođen i sinkroniziran na hrvatski jezik, što je dodatno pridonijelo njegovoj popularnosti.