Pokemon Sezona 1 Sinkronizirano Na Hrvatski Free Site

Ako baš ništa od streaminga ne upali, postoji "siva zona" koja nije legalna, ali je mnogi fanovi koriste – torrenti i forum stranice.

Na hrvatskim forumima (npr. Bug.hr, Forum.hr) ili stranicama za dijeljenje torrenata možete pronaći kompletne riznice Pokémon sezone 1 na hrvatskom. Upozorenje: Preuzimanje zaštićenog materijala bez dozvole je kršenje autorskih prava. Također, takve datoteke često sadrže viruse ili lošu kvalitetu (240p, mono zvuk).

Za one koji žele potpuno legalan i siguran način, a opet besplatan – posudite DVD od prijatelja. Na njuskalu ili u knjižnicama još uvijek možete pronaći originalne DVD-e izdanja "Menart" koji sadrže prvih 30-ak epizoda sinkroniziranih na hrvatski.


Iako nisu besplatne, platforme poput HBO Max (sada dio Max-a) i Netflixa u Hrvatskoj često imaju Pokemone. Međutim, veliki problem: sinkronizacija na hrvatski jezik u pravilu nije dostupna za prvu sezonu. Obično nude samo engleski original ili sinkronizacije za novije sezone (npr. Pokemon Journeys).

Savjet: Ako imate pretplatu, svakako provjerite jezične postavke. No, za potpuno besplatno i sinkronizirano iskustvo, ove platforme nisu rješenje.


Scena: Ash, Misty i Brock hodaju šumom. Napada ih Tim Raketa.

(Šum koraka, zvuci prirode. Kamera zumira Asha.)

Ash: (zadihano, s laganim Zagrebačkim naglaskom) "Misty, ajde malo sporije! Ne mogu ja toliko s tim debelim pikachoom na ramenu!" pokemon sezona 1 sinkronizirano na hrvatski free

Pikachu: (zvuk: "Pika Pika!") Prevodilac (glas ispod slike): "Kaže da je gladan."

Misty: (cinično) "Ash, jesi ti normalan? Nismo ni stigli do grada, a ti se već žališ. Bolje pazi gdje staješ, nego da opet staneš na mojog psyducka!"

(Grmljavina. Glazba postaje napeta. Pojavljuje se dime, a iz njega iskače Tim Raketa.)

Jessie: (dramatično, recitirajući) "Jesi li se uplašio? Nisi? A što bi tek bio kad bi znao tko smo!"

James: "Da bismo vam pokvarili dan, evo nas ovdje, hip hop haj!"

Meowth: (prepoznatljiv smijeh, glas malo dublji nego u originalu) "He he he! Deci, oprostite što vas prekidamo, ali nam treba onaj žuti miš!"

Ash: (viknuvši) "Pa to je Tim Raketa! Opet vi?!" Ako baš ništa od streaminga ne upali, postoji

Jessie: "Točno tako, mali! I ne zovi me 'vi', nauči lijepo 'gospođo'!"

James: "Predajte Pikachua ili ćemo vas... ivančicom posipati! Imam ja ovdje jedan super napad." (vadi Pokeball)

Brock: (ozbiljno, psihološki ton) "Ash, oprez! Oni su opasni. Izađi s njima, ne vrijedi riskirati."

Ash: "Ne, Brock! Pikachu, napad gromovima! Ajde, dečko, daj im struje!"

Pikachu: (zvuk: "Pika... CHUUU!") (Efekt struje, ekran zasvijetli plavo)

Jessie: (dok leti u zrak) "Ma kakva je ovo struja?! Nismo platili račun!"

James: "Jao, moje prekrasno lice! Ispalo mi je zrcalce!" Iako nisu besplatne, platforme poput HBO Max (sada

Meowth: "Ovo je bilo jako neugodno... Bježimo!"

(Zvuk 'Ding' koji označava da su odletjeli)

Ash: (s osmijehom, prolazi rukom kroz kosu) "Hej, baš smo dobri! Idemo dalje momci, slijedeći grad je blizu!"

Misty: "Da, samo nemoj opet pasti u rijeku."

Završna špica (pjesma): (Instrumentalna verzija Gotta Catch 'Em All, ali na kraju odjavljačica)

Glas spikera: "Ovo je bila epizoda serije Pokémon. Gledajte nas opet u istom terminu, samo na ovoj frekvenciji!"


Ponekad se dogodi da nađete savršenu sliku, ali crtić govori engleski. U tom slučaju, možete potražiti hrvatske titlove. Iako to nije isto što i sinkronizacija (osobito za mlađe gledatelje), to je dobro rješenje za odrasle fanove koji žele ponovno doživjeti priču.

Stranice poput Titlovi.com imaju hrvatske titlove za većinu epizoda. Uparite titlove s video datotekom (npr. s legalnog streaminga u engleskoj verziji) i uživajte.