Kazhchayekanitha Njan Varunnu Lyrics Malayalam Review

While the tune varies by artist (common in prayer meetings and albums by artists like Sister Jyothi or Kester), the lyrical rhythm is structured for call-and-response or solo chorus. The repetition of "Varunnu... varunnu" makes it memorable for congregational singing.

This song is typically sung in:

Tempo & Mood: Slow, meditative, often in a minor key (e.g., E minor or A minor) to express longing, then shifting to major during the chorus to express hope.

Common Instruments: Harmonium, tabla, guitar (in modern youth fellowships), and cymbals (kaimani).


To help those who can read Roman script but wish to pronounce the words correctly:

Chorus: Kaazhchayekanitha njan varunnu Kalvariyile raajan yeshuvae Kanpaarthidumpol manamurukunnu En mumbil nee vannidané

Verse 1: Paapiyaaya njan paapamochanam Thedi varunnu kanivodae Thuna nee maathram paranjeedunnu En jeevan rakshikka dayaana dhae

Verse 2: Lokamohangal vittakannu njan Swarloka vaathilkkal nikkunnu Parishuddhaathmaavin velicham tharoo Iruthil ninné njaan kaanuvaan kazhchayekanitha njan varunnu lyrics malayalam

Verse 3: Koodé nilkané snehathin prabho Koorirul vazhiyil thaangané Karam pidikané karuna varoo Kadal pol kshobhikkum manamallo

Verse 4: Ammaay neeyum appanaay neeyum Thaangi nadathum karunaana dhae En praana naadha sthuthi gaanam Nithyavum njaan paadidum

Here is the authentic, full version of the lyrics as traditionally sung:

ചൊല്ല്: കാഴ്ചയെ കാണിത്ത നാണ് വരുന്നു കാഴ്ചയെ കാണിത്ത നാണ് വരുന്നു ഹോ... ഹോ... ഹരിവരാസനം

പല്ലവി: കാഴ്ചയെ കാണിത്ത ഞാൻ വരുന്നു കാഴ്ച തരണമേ അയ്യപ്പാ കാഴ്ചയെ കാണിത്ത ഞാൻ വരുന്നു കാഴ്ച തരണമേ അയ്യപ്പാ

ചരണം 1: പന്പാ നദിക്കരയിൽ വന്നു ഞാൻ നീരാടിയിറങ്ങി നട പൂക്കുന്നു എന്റെ കൈയിലുള്ള മുദ്രയും കണ്ടു അയ്യപ്പാ നിന്നെ ഞാൻ തൊഴുതിടുന്നു

ചരണം 2: പതിനെട്ടാം പടി കയറിടുവാൻ എനിക്കു വരമരുളണമേ പാപങ്ങൾ പൊറുത്തു എന്നെ രക്ഷിക്കണം ശരണം വിളികൾ കേൾക്കണമേ While the tune varies by artist (common in

ചരണം 3: ഹരിവരാസന മന്ത്രം ജപിച്ചു ഞാൻ ഇരുമുടിയുമായ് വന്നു മുന്നിൽ മനസ്സിൽ നിറയുന്ന മോഹങ്ങളോടെ കാണണം നിന്മുഖം സ്വാമി ദേവാ

ചരണം 4 (വിരുത്തം): കണ്ണുകൾ രണ്ടും നിറയേണം എൻ കാതുകൾ നിൻ കഥ കേൾക്കേണം എൻ നാവ് ശരണം ചൊല്ലേണം എൻ ഉള്ളിൽ നീ വാഴേണം

(Note: Slight variations exist in different renditions. The above is the most widely accepted version.)

Before diving into the lyrics, it is essential to understand the context. The phrase "Kazhchayekanitha Njan Varunnu" translates to "I have come, unable to bear the separation from Your vision (darshan)."

The song is typically sung by devotees during the final leg of their pilgrimage to Sabarimala or during the Irumudi Kettal ceremony. Unlike fast-paced, celebratory songs, this one is slow, melancholic, and deeply emotional. It portrays the devotee as a lost child finally approaching the father, overcome with humility, exhaustion, and divine love.

The composer of this popular bhajan is often credited to various anonymous folk poets of Kerala, though many modern singers (like K. J. Yesudas and P. Jayachandran) have popularized it through albums. The beauty of the kazhchayekanitha njan varunnu lyrics malayalam lies in its simplicity—no complex Sanskrit slokas, only pure, heartfelt Malayalam.

Kazhchayekanichu njan varunnu (Kazhchayekanichu njan varunnu) Tempo & Mood: Slow, meditative, often in a minor key (e

Car-il kayari njan varunnu (Kazhchayekanichu njan varunnu)

Bussil kayari njan varunnu (Kazhchayekanichu njan varunnu)

Theevandiyil kayari njan varunnu (Kazhchayekanichu njan varunnu)

Vimanathil kayari njan varunnu (Kazhchayekanichu njan varunnu)

Nadannu nadannu njan varunnu (Kazhchayekanichu njan varunnu)

Kshetrathil chennu njan namaskaram (Kazhchayekanichu njan varunnu)