The final segment is the most powerful: "we free."
In English, this is a simple declaration of liberation. But its placement at the end of a broken Japanese sentence creates a stark juxtaposition. The speaker first recalls a command or reminder ("You said put on the rubber"), then marks it with "01" (a system or loop), and finally breaks out with "we free."
This suggests a narrative: A character (or user) was once constrained by a rule, a code, or a repeated phrase. The "01" could be the last cycle of a simulation. And "we free" is the moment of exit.
The text provided is a Japanese sentence that has been transliterated into Romaji (Romanized Japanese), followed by fragmented English words. The phrase is highly specific and appears to be derived from a subtitle or a search query related to Japanese adult video (AV) content.
If you want to write the phrase properly in romaji: gomu o tsukete thung iimashita yo ne 01 we free
Gomu o tsukete tte iimashita yo ne.
You said, “Attach the rubber,” remember?
For natural Japanese:
Gomu o tsukeru tte itta yo ne. (casual)
Gomu o otsuke shite kudasai to osshaimashita yo ne. (polite/honorific)
The “01 we free” is unrelated – likely a channel name or hashtag. The final segment is the most powerful: "we free
Let’s start with the Japanese parts:
ゴムをつけて (Gomu o tsukete)
って言いましたよね (tte iimashita yo ne)
Full Japanese sentence:
「ゴムをつけて」って言いましたよね。
“Gomu o tsukete” tte iimashita yo ne.
(“You said ‘put on a condom,’ didn’t you?”) Gomu o tsukete tte iimashita yo ne
The “01” likely indicates a first episode, track, or chapter.
“We Free” is English — possibly a group name, motto, or song title.
So the full string reads like an episode title:
“You said ‘put on a condom,’ didn’t you? 01: We Free”
On TikTok, users often romanize Japanese by ear. “Thung iimashita” might be a humorous attempt at “Tte iu iimashita” (he said that...).